Typo3 i10n et i18n

Logo Typo3Je viens de passer deux jours à décortiquer les fonctionnalités de localisation et d'internationalisation de typo3. que ce soit du point de vu des contenus de pages, des FlexFORM ou via l'extension Templavoila.

La localisation de site internet n'as plus de secret (ou presque).

Typo3 est quand même hyper hyper puissant au niveau de la flexibilité de la gestion de contenu.

3 mode de localisation possible pour chaque élément duplicable. Traduction Stricte, Traduction avec héritage des contenus, ou Traduction complètement séparés.

Au final, une page, traduite, peut être au choix, une traduction littérale de ses contenus, une adaptation de certains contenus avec une récupération de contenus s'appliquant à toutes les langues, ou cas plus complexe, une nouvelle construction globale de page, pouvant intégrer des gabarits de msie en forme, et des blocs de contenus complètement différents.

Allez, vous avez besoins d'un site multilingue ?  contactez moi ou le spécialiste typo3 pour qui je travail.

Viper vendredi 07 septembre 2007 : 17:40 Typo 3

Liberté d'expression :

Pas encore de commentaires, soyez le premier à en déposer un !

Flux RSS des commentaires

Fermeture temporaire des commantaire pour cause de spam !